英语租赁合同1租赁合同tenanyagreeent一、出租人:landlrd:承租人:tenant:(以下简称甲方)(hereinafter[hirinɑ:ft]referredtasparty下面是小编为大家整理的2023年英语租赁合同,菁华1篇【精选推荐】,供大家参考。
英语租赁合同1
租赁合同
tenany agreeent
一、出租人:
landlrd:
承租人:
tenant:
(以下简称甲方)
(hereinafter["hirin"ɑ:ft] referred t as party a)
(以下简称乙方)
(hereinafter referred t as party b)
二、租赁标的:
tenany:
甲方同意将____________________及其设备(见附件1)在良好状态下租给乙方。租用分户面积总计约____________________*方米。
party a hereby agrees t lease____________________and the equipent therein (as desribed in appendix["pendiks] 1) in lean and tenantable["tenntbl] nditin t party b, the size f the leased prperty
三、租赁期:
ter f tenany:
租赁期为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。
the abve prperty is hereby leased fr a ter f______years, ening______and expiring
租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交;乙方如要求续租,须在本合同期满前两个月向甲方提出书面申请。
n expiry f this lease, party a has the right t take bak the leased prperty in full, and party b ust deliver the leased prperty n r befre the date f expiry[iks"pairi]. if party b wishes t extend the lease, party b is required[ri"kwaid] t give written ntie t party a tw nths prir t expiry f this
四、租金:
rent:
租金每月为___________人民币。
the rent is rb____________per
每月租金一次支付,必须于租赁期每月前十天付清。如乙方逾期未付,须按日加付其租金的%的滞纳金,超过三十天未付视作自动退租,甲方有权按合同条款视乙方为中途退租情况办理。
the rent is payable nthly in ne lup[lp]su, befre the tenth day f eah if party b has nt paid the rent by the tenth day, a penalty f % f the rent will be harged per if the rent has nt been paid within 3 days, party a has the autati right t ejet party b fr the leased prperty, arding t lause f this
租金以人民币为单位用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方负担。
the rent is payable in rb and in if the rent is paid by heque["tek], all harges inurred will be brne by party
在本合同有效期内, 租金不予调整。
the rent annt be inreased during the ter f this tenany
五、押金:
depsit:
自本合同签定之日,乙方应向甲方交付______个月之租金额的押金计____________人民币。合同期满,乙方如不再续租,并且乙方结清其在租赁期内所用的各项费用后,甲方应将押金在七个工作日内如数退还给乙方(不计利息)。
n signing this tenany agreeent, party b ust pay t party a tw nths" rental as depsit, ttaling n pletin f the tenany perid, if party b desn"t wish t extend the lease and has paid all harges, party a ust return the depsit in full t party b within 7 wrking days (exluding[ik"sklu:di] interest).
乙方如在租赁期内终止租约,押金不予退还。
if party b stps the tenany agreeent befre the date f expiry, party a is nt required t return the said
乙方如违反合同规定,致使甲方未能如期收取租金或因而发生费用开支,甲方可以扣留部分或全部押金抵付。
if party b breaks any part f this ntrat, suh as nt paying the rent puntually["pktuli], r if party b aused daages t the leased prperty, party a has the right t retain part r all f the depsit in pensatin[,kpen"sein].
发生条款情形,押金不足抵付时,乙方必须按接到甲方付款通知后十天内补足。
if lause is brught int effet, and the said depsit is insuffiient t ver party a"s sts, party b shuld pay the extra["ekstr] aunt["aunt] t party a within ten days f reeipt f party a"s
押金以人民币为单位,用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方承担。
the depsit is payable in rb and in if the depsit is paid by heque, all harges inurred will be brne by party
六、其它费用:
ther harges:
乙方在租赁期内所用的水、电和煤气费用,每月按实际耗用量结算,乙方按单缴付。
during the perid f the tenany, all harges fr use f water, eletriity and gas are payable by party b nthly arding t nsuptin[kn"spn], and n reeipt f
乙方所用电话按电讯局收费标准,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。
all telephne harges are payable by party b nthly arding t the teleuniatins bureau["bjuru] standard tariffs["t rifs], and arding t bills
租赁标的的物业管理费由______方按照大厦管理规章,负责按单缴付。
any harges fr the leased prperty, suh as anageent fees, are payable by____________arding t the bill issued by prperty anageent
七、乙方责任:
tenant"s respnsibilities:
乙方应按本合同四、五、六条款规定交付租金、押金和各项费用,如有拖欠,则作违约论。
party b shuld prptly pay the rent, depsit and ther harges as set ut in lauses 4, 5 and 6 f this nnpayent f these harges nstitutes a breah f this
租赁期内,未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。
during the perid f tenany, unless with the agreeent f party a, party b annt sub-let r let in part r in full the leased
乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当导致损坏负责赔偿。
party b ust return the prperty and its ntents t party a in gd and wrkable nditin, therwise party b ust pay pensatin t party
在房屋内已有的装饰和设备之外,乙方如需增加设备或其它装饰须征得甲方同意。租赁期满必须恢复原状,并承担其费用,经甲方验收认可后归还甲方。
in additin t the deratin and equipent already in the prperty, if party b wishes t ake any alteratins r derate the prperty, party a ust n pletin f the tenany, party b ust hand-ver the prperty t party a in its riginal nditin, and all fees arising fr suh wrk and t be brne by party
八、争议的解决:
arbitratin:
凡执行本合同或与本合同有关的争议,由双方友好协商解决;协商不成, 提请*有关经济合同仲裁机构调解;调解不成,提请*有关经济合同仲裁机构仲裁。
in the ase f dis*s arising ver this agreeent, the tw parties shuld negtiate[ni"gui,eit] in a friendly anner and in gd faith; if failed, shuld subit t hina related eni ntrat arbitrated["ɑ:bitreitd] bureau t ediate["i:dieit] r arbitrate["ɑ:bitreit].
九、其它:
thers:
本合同附件是本合同不可分割的组成部分。
the attahent is bined with the
本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。
if the ntrat reains se unperfeted parts, the tw parties shuld negtiate in
本合同自签字之日起生效;合同文本一式两份,甲、乙双方各执一份。
the ntrat effeted n the signing date, tw sets fr the ntrat and ne set fr eah
本合同于______年______月______日在深圳市龙岗区广天地地产(罗马分行)签定。
the ntrat nludes in guangtiandi real estate(re branh)lnggang distrit f shenzhen
甲方:
party a:
代表人:
representative[repri"zenttiv]:
盖章:
seal:
地址:
address:
电话:
telephne:
乙方:
party b:
代表人:
representative:
盖章:
seal:
地址:
address:
电话:
telephne:
推荐访问:菁华 英语 租赁合同 英语租赁合同 菁华1篇 英语租赁合同1 英语租赁合同 房屋租赁英文合同 租赁合同英语翻译