当前位置:九力公文网>专题范文 > 公文范文 > 赠卫八处士翻译赏析,菁选3篇(完整)

赠卫八处士翻译赏析,菁选3篇(完整)

时间:2023-03-12 18:42:02 公文范文 来源:网友投稿

赠卫八处士翻译赏析1  作者:杜甫  人生不相见,动如参与商。  今夕复何夕,共此灯烛光。  少壮能几时,鬓发各已苍。  访旧半为鬼,惊呼热中肠。  焉知二十载,重上君子堂。  昔别君未婚,儿女忽成下面是小编为大家整理的赠卫八处士翻译赏析,菁选3篇(完整),供大家参考。

赠卫八处士翻译赏析,菁选3篇(完整)

赠卫八处士翻译赏析1

  作者: 杜甫

  人生不相见,动如参与商。

  今夕复何夕,共此灯烛光。

  少壮能几时,鬓发各已苍。

  访旧半为鬼,惊呼热中肠。

  焉知二十载,重上君子堂。

  昔别君未婚,儿女忽成行。

  怡然敬父执,问我来何方。

  问答乃未已,驱儿罗酒浆。

  夜雨剪春韭,新炊间黄粱。

  主称会面难,一举累十觞。

  十觞亦不醉,感子故意长。

  明日隔山岳,世事两茫茫。

赠卫八处士翻译赏析2

  1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。

  2、间:掺合。

  3、故意:故交的情意。

赠卫八处士翻译赏析3

  世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星商辰。今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。打听故友大半早成了鬼藉,听到你惊呼胸中热流回荡。真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十觞。十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!

推荐访问:处士 赏析 翻译 赠卫八处士翻译赏析 菁选3篇 赠卫八处士翻译赏析1 赠卫八处士的原文及意思 赠卫八处士阅读理解 赠卫八处士注释

版权所有:九力公文网 2013-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[九力公文网]所有资源完全免费共享

Powered by 九力公文网 © All Rights Reserved.。备案号:苏ICP备13036920号-1